Çevirinin Oyunu

Şuradaki yazımda Türkçe çevirilerle ilgili sıkıntımı dile getirmiştim. Bu gece 6.45’ten yayımlanmış olan Ender’in Oyunu, orijinal adıyla Ender’s Game, kitabındaki yanlışlardan bahsetmek istedim. Bu kitap hem Hugo hem de Nebula ödülü almış 20 kitaptan biri, kitabın kapağında da ödül aldığı belirtilmiş. Açıkcası kitabı elime tekrar aldığımda hata barındıran sayfaları kolayca bulamam diye düşünyordum ama ilk açtığım sayfada karşıma 2 hata çıkıverdi! Kitapla ilgili bilgilerin olduğu kısımda Nisan 2004 yazıyor. Sayfa 51’den başlıyorum:

“Dalgamı geçiyorsun, buda ne?” diye sordu çocuk.

“Eğer bir halt değilsem, nasıl olurda benimle oynamaya korkarsın.” Artık diğer çocuklarda sabırsızlanmaya başlamıştı.

Syf 40
“Hayır. Tabiki değil. Daha açık anlatayım.İnsanoğlu, insanlık ona ihtiyaç duyana kadar özgürdür. Belkide insanlığın sana ihtiyacı var. Bir şeyler yapmak için. Belki de insanlığın bana ihtiyacı var; neye yetenekli olduğunu bulmam için. Her ikimizde aşağılık şeyler yapıyor olabiliriz, Ender, ama insanoğlu hayatta kalırsa bu bizim iyi araçlar olduğumuzu gösterir.”

Syf 228
“Gemin biliyor,” dedi Graff. “Sadece bırakta bilgisayar şuna bir baksın; bilgisayarın belirlediği rotayı takip et.”

syf 135
Ender artık oyunun nasıl işlediğini anlıyamıyordu.

syf 134
Petra’nın bölüğündeki genç çocukları seyretti, Roket gurubundan yeni çıkmışlardı…

syf 113
Neden beni yalnız bırakmıyorlar ki, böylece bende onların canını yakmak zorunda kalmayayım?

syf 105
İkiside konuşmadı. Dink’in Ender’in ayrılmasını beklediği açıktı.

syf 94
İnsiyatifi tamamen kaybetmişlerdi.

Tuhaf hatalar bunlarla bitmiyor, 15-20 dakikada rastgele sayfalar açarak bu hataları buldum. Bir de okurken fark ettiğim ancak şimdi karşıma çıkmayan bir şey var ki, normal hayatta delirmeme neden oluyor. Herkes yerine herkez yazılmıştı!! Bu hatalardaki gariplik şu; bazı yerlerde -de ler ve soru ekleri ayrılırken bazı yerlerde ayrılmamış. Sanki birileri aceleyle kitabı yetiştirmeye uğraşmış. Basmadan önce son bir kez okumayı unutmuşlar gibi gözüküyor. Sonuç olarak bu kitabın bu baskısını almaya niyetinz varsa 2 kere düşünün derim.